STEINBECK (John).
Grappes d'amertume (The Grapes of Wrath). Traduction de Karin De Hatker. Texte français définitif d'Albert Debaty.
Bruxelles Editions De Kogge, s.d. [1942] Bruxelles Editions De Kogge
fort vol. in-12, broché, 704 pp. Véritable édition originale en français, qui précède de cinq ans l'édition donnée par Gallimard sous le titre "Les Raisins de la colère". La présente édition parut en Belgique sous l'occupation avec la bénédiction des autorités allemandes dans le but de propagande anti-américaine. Exemplaire en belle condition. Rare.
Taxes incluses.
Frais de port calculés à l'étape de paiement.
Livre disponible à Paris